《一剪梅》这首词是作者于南宋消亡之初,元十三年(1276年)春元军破临安,在此之后词人开始流浪,在流浪途中舟行流经吴江县的吴淞江时,为了表达自己内心的思乡之情以及伤国的无奈而写下的。 [NOWnews今日新聞]中國一線女星、新疆女神迪麗熱巴以《你是我的榮耀》、《三生三世十里桃花》和《烈火如歌》等戲劇爆紅,憑藉精緻五官、精湛演技,深受廣大網友喜愛。 先前才傳出長達7個月沒進劇組拍戲,亦… [NOWnews今日新聞]新疆尤物迪麗熱巴以《三生三世十里桃花》、《烈火如歌》、《你是我的榮耀》等劇走紅兩岸,一張如洋娃娃般的精緻五官被日本人盛讚是「中國頂級美女」,近來熱巴與頂流男神約會、懷了對方小… 有著清透嗓音和震懾穿透力歌聲的「小哥」費玉清,一直以來都是台灣最具代表性的傳奇歌手之一,招牌的紳士模樣和西裝筆挺的打扮,每每被他唱過的歌曲,在聽眾心底總有餘音繞樑的美感和慰藉。
下句「此情無計可消除」,緊接這兩句。 正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當然難以排遣,而是「才下眉頭,卻上心頭」了。 这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。
一翦梅: 一翦梅
“雲中誰寄錦書來”,則明寫别後的懸念。 詞人獨上蘭舟,悵望雲天,而起懷遠之思。 一翦梅 “雁字回時,月满西樓”,則又由此生發。
- 下面「雲中誰寄錦書來」一句,則明寫別後的懸念。
- 能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。
- 《一剪梅》爆紅,歐美網民們開始考據這首中文歌的出處,查到原唱為費玉清,也終於理解「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」的歌詞含意,字面意思為「下了大雪,吹起寒風」。
- 這就是她之所以感嘆“花自飄零水自流”的關鍵所在,也是她倆真摯愛情的具體表現。
- 表面上写出荷花残,竹席凉这些寻常事情,实质上暗含青春易逝,红颜易老,“人去席冷”之意境。。
“銀字”和“心字”給他所向往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味。 歌手費玉清去年在演唱會後正式封麥,但經典作「一翦梅」近日卻紅到歐美,一舉登上音樂串流平台Spotify熱門前3名。 經紀人除了表示驚喜,也分享費玉清的退休生活。 與李後主一樣,李清照經歷了前後兩段截然不同的生活,之間受到國破家亡、親人離喪的打擊。 她前期的作品多寫傷春怨別和閨閣生活,後期作品則充滿了傷感情調,表達對故國、舊事的深情眷戀。 這裏介紹的《一剪梅》是她的前期作品。
一翦梅: 一翦梅(客中新雪)
詞的過片「花自飄零水自流」一句,承上啟下,詞意不斷。 一翦梅 下面「雲中誰寄錦書來」一句,則明寫別後的懸念。 首句點出“歸家”的情思,“何日”道出飄泊的厭倦和歸家的迫切。
這兩句也是上闋「雲中」句的補充和引申,說明儘管天長水遠,錦書未來,而兩地相思之情初無二致,足證雙方情愛之篤與彼此信任之深。 前人作品中也時有寫兩地相思的句子,如羅鄴的《雁二首》之二「江南江北多離別,忍報年年兩地愁」,韓偓的《青春》詩「櫻桃花謝梨花發,腸斷青春兩處愁」。 合起來看,從「一種相思」到「兩處閒愁」,是兩情的分合與深化。 其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,則訴說此情已由「思」而化為「愁」。
一翦梅: 一翦梅人物設定
「獨」字就是回應上句的「輕」字,點明了下闋「愁」字的癥結。 「獨上蘭舟」,正是她想借泛舟以消愁,並非閒情逸致的遊玩。 昔日也許雙雙泛舟,而今獨自擊楫,恩愛情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿懷。
这一句涵义极其丰富,它不仅点明了萧疏秋意的时节,而且渲染了环境气氛,对作者的孤独闲愁起了衬托作用。 表面上写出荷花残,竹席凉这些寻常事情,实质上暗含青春易逝,红颜易老,“人去席冷”之意境。。 作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
一翦梅: 一翦梅(寿吴景年礻B13A)
他还充分发挥了这种格式中四组排比句式的特点,加强了作品的表现力和节奏感。 这都使它更像一支悠扬动听的思归曲,增添了它的余音绕梁之美。 一翦梅 这首词写作者乘船漂泊途中倦游思归的心情。 词题“舟过吴江”表明,他当时正乘船经过濒临太湖东岸的吴江县。
- 李清照前期的生活雖然優悠美滿,但夫婿經常要離家到外地,恩愛夫妻不能天天相聚,飽受相思之苦。
- ”惦念丈夫,望眼欲穿,真是一封“家書抵萬金”。
- 前人作品中也時有寫兩地相思的句子,如羅鄴的《雁二首》之二「江南江北多離別,忍報年年兩地愁」,韓偓的《青春》詩「櫻桃花謝梨花發,腸斷青春兩處愁」。
- 歌手費玉清去年在演唱會後正式封麥,但經典作「一翦梅」近日卻紅到歐美,一舉登上音樂串流平台Spotify熱門前3名。
月已西斜,足見她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極。 盼望音訊的她仰頭歎望,竟產生了雁足回書的遐想。 難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿西樓而不知覺。 這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。
一翦梅: 一翦梅人际关系
“輕解”與“獨上”,栩栩如生地表現出她的神態、舉動。 一翦梅 “輕”,寫手腳動作的輕捷靈敏,表現出生怕驚動別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。 正因為是“輕”,所以誰也不知道,連侍女也沒讓跟上。 “獨”字就是回應上句的“輕”字,點明了下闋“愁”字的癥結。 “獨上蘭舟”,正是她想借泛舟以消愁,並非閒情逸緻的遊玩。
踏进歌坛迄今,出过个人唱片专辑40余张,连同合辑及精选有一百余张。 2009年于超级盛典荣获终身成就奖,2010年获“国际华语音乐联盟”主办的华语金曲奖30年经典评选“30人30歌30碟”中的30人之第11位。 2013年发行专辑《只想听见费玉清》。 2016年,加盟东方卫视《天籁之战》。 一首意义非凡的经典金曲,就这样随意平常的出现在我们的生活中,亲切的就像一个老友,无半分骄傲的姿态,像是从尘埃里开出的暖人心肺的花。 『一種相思,兩處閒愁』,是從對面設想之語,在寫自己的相思之苦、閒愁之深的同時,由己身推想到對方,深知這種相思不是單方面的,而是雙方的,以見兩心之相印。
一翦梅: 一翦梅(梅)(丘崈)
下闋「花自飄零水自流」,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。 其實,這一句含有兩個意思:「花自飄零」,是說她的青春象花那樣空自凋殘;「水自流」,是說她丈夫遠行了,像悠悠江水空自流。 只要我們仔細玩味,就不難發覺,李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。 這種複雜而微妙的感情,正是從兩個「自」字中表現出來的。 這就是她之所以感歎「花自飄零水自流」的關鍵所在,也是她倆真摯愛情的具體表現。 當然,它所喻的人世的一切諸如離別,均給人以無可奈何之感。
成功的點化總是青出於藍而勝於藍,不僅變化原句,而且高過原句。 李清照的這一點化,就是一個成功的例子,王士禛也認為范句雖為李句所自出,而李句“特工”。 兩相對比,范句比較平實板直,不能收醒人眼目的藝術效果;李句則別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來代替“眉間心上,無計相迴避”的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。 一翦梅 這裡,“眉頭”與“心頭”相對應,“才下”與“卻上”成起伏,語句結構既十分工整,表現手法也十分巧妙,因而就在藝術上有更大的吸引力。 當然,句離不開篇,這兩個四字句只是整首詞的一個有機組成部分,並非一枝獨秀。 它有賴於全篇的烘托,特別因與前面另兩個同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閒愁”前後襯映,而相得益彰。
一翦梅: 一翦梅人物设定
读李清照的一剪梅,品千古绝唱 全词主要是通过词人独特的感受以及体验,以一种全新的方式来揭示了古代女子那种多愁善感的心理感受,不仅有精致的审美体验感,而且有着精妙的传达,是一首备受大家好评的移情佳作。 号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。 早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。 金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。 所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。 形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
眉頭,外露的可見的表面的;心頭,內藏的不可見的深層的。 「一翦梅」近日因其中一句歌詞「雪花飄飄,北風蕭蕭」成為影音平台「抖音」的背景音樂,加上一名中國網紅以雪景為背景製作影片獲多人觀賞,因而迅速在歐美流行。 李清照是南宋著名女詞人,其詞清新幽淡,悽婉動人,被視為婉約派正宗,尤以晚年刻劃南渡後悽苦生活的作品成就最高。 有清光緒四年(一八七八)四印齋重刻本《漱玉詞》一卷傳世。 下闋開頭「花自飄零水自流」,與上闋的「紅藕香殘」相呼應,又以花比人,暗喻年華易逝。
一翦梅: 李清照 Li Qingzhao
同時,篇也離不開句,全篇正因這些醒人眼目的句子而振起。 李廷機的《草堂詩餘評林》稱此詞“語意超逸,令人醒目”,讀者之所以特別易於為它的藝術魅力所吸引,其原因在此。 這首詩的結拍三句,是歷來為人所稱道的名句。 王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》「都來此事,眉間心上,無計相迴避」脫胎而來,而明人俞彥《長相思》「輪到相思沒處辭,眉間露一絲」兩句,又是善於盜用李清照的詞句。
一翦梅: 台灣燈會在台北!40個隱藏景點等你挖掘
這首詞在黃昇《花庵詞選》中題作「別愁」,是李清照寫給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來的心情。 李清照前期的生活雖然優悠美滿,但夫婿經常要離家到外地,恩愛夫妻不能天天相聚,飽受相思之苦。 詞的開頭以一幅初秋景象展開,紅荷已凋謝,竹蓆令人感到陣陣涼意。 秋天一向給人淒清的感覺,加上一個「獨」字,表現了作者的寂寞惆悵。 她在此時想念丈夫,盼望有人代傳書信,但等到月兒高照,只見排列整齊的鴻雁南飛,卻沒有為她傳書。
一翦梅: 作者:韩淲
李清照的這一點化,就是一個成功的例子,王士禛也認為范句雖為李句所自出,而李句「特工」。 兩相對比,范句比較平實板直,不能收醒人眼目的藝術效果;李句則別出巧思,以「才下眉頭,卻上心頭」這樣兩句來代替「眉間心上,無計相迴避」的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。 這裡,「眉頭」與「心頭」相對應,「才下」與「卻上」成起伏,語句結構既十分工整,表現手法也十分巧妙,因而就在藝術上有更大的吸引力。 它有賴於全篇的烘托,特別因與前面另兩個同樣工巧的四字句「一種相思,兩處閒愁」前後襯映,而相得益彰。 李廷機的《草堂詩餘評林》稱此詞「語意超逸,令人醒目」,讀者之所以特別易於為它的藝術魅力所吸引,其原因在此。 一種情感需要找方法刻意去消除,可見其思念之深,影響之大(已影響作者之日常作息,並呼應前文「上蘭舟」之事)。